Статья "СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ"
статья

Кузнецова Евгения Юрьевна

В статье рассматривается роль социокультурного компонента в структуре иноязычной коммуникативной компетенции и межкультурной компетенции при обучении иностранному языку. Приводится обзор подходов в обучении социокультурному компоненту и критерии его интеграции в образовательный процесс. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл sotsiokulturnyy_aspekt_obucheniya_inostrannomu_yazyku.docx24.51 КБ

Предварительный просмотр:

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Е. Ю. Кузнецова  

муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение                 «Средняя школа №14»,                                                                                      учитель иностранного языка

Россия, Нижегородская обл., г. Арзамас, 11 мик-н, д.11;                                         e-mail: janny-1989@mail.ru

Аннотация. В статье рассматривается роль социокультурного компонента в структуре иноязычной коммуникативной компетенции и межкультурной компетенции при обучении иностранному языку. Приводится обзор подходов в обучении социокультурному компоненту и критерии его интеграции в образовательный процесс.

Ключевые слова:  социокультурный компонент, глобализация, компетенция, культура, учащийся, межкультурная коммуникация.

Активные процессы интеграции и возрастающее количество взаимодействий в различных сферах жизни, в том числе благодаря быстрому развитию новых технологий, обусловлены стремлением разных культур объединиться в единое целое. С другой стороны, на фоне усиления миграции людей и смешения культур происходит возникновение межнациональных конфликтов. Эти противоречивые тенденции развития современного общества подчеркивают важность межкультурной коммуникации как основного элемента стремительного развития глобального общества. Происходящие изменения также влияют и на концепцию современной образовательной политики, которая на сегодняшний день направлена на воспитание личности.

Федеральный государственный образовательный стандарт главной задачей обучения иностранному языку ставит формирование иноязычной коммуникативной компетенции. Под этим понятием подразумевается комплекс ЗУН, овладение которыми позволит учащимся успешно использовать иностранный язык в разных ситуациях с учетом всех языковых и социальных правил.

Подходы к определению более точной модели иноязычной коммуникативной компетенции у отечественных [1, с. 12-19; 2, с. 110-112] и зарубежных ученых [5, с. 269-293; 3, с. 292] практически не различаются. Основным является выделение исследователями социокультурной составляющей коммуникативной компетенции.  Это подтверждает мысль о том, что сам по себе высокий уровень владения языком без достаточного знания и понимания большого количества внеязыковой информации, связанной с культурой, не может обеспечить продуктивное взаимодействие представителей двух разных культур.

Определившись с необходимостью изучать язык как феномен определённой культуры  возникает вопрос, какие элементы культуры следует освещать в процессе обучения ИЯ. Раннее предполагалось ознакомление школьников с информацией, касающейся географического  положения и истории страны, ее традиций и обычаев, музыкальных и литературных достижений, деталей быта носителей языка.

Современные ученые склонны к тому, чтобы не навязывать определенное видение культуры обучающимся. Вместо этого целесообразным видится привлечение внимания школьников к некоторым основным элементам, которые представляют ценность для самих носителей языка с тем, чтобы стимулировать интерес к изучаемой культуре [6, с. 134].

Некоторые ученые указывают на необходимость искоренения педагогами сформированных стереотипов [4, с. 122]. К примеру, можно разделить школьников на несколько групп по 3-4 человека в каждой и попросить их составить список характеристик, которые по их мнению, отличают родную и изучаемую культуры: еда, быт, музыка, литература [7, с. 160]. Это поможет педагогам и обучающимся выявить зоны предвзятости, от которой необходимо отойти в сторону.

Отсутствие целостного комплекса культурных аспектов, которым следует обучать, формирует проблему для педагогов. Можно акцентировать внимание на следующих ключевых  подходах в обучении культурному компоненту при изучении ИЯ: подход Франкенштейна (получение информацию из всех источников); подход туристического гида или экскурсовода (изучение культуры через достопримечательности); подход 4 «F» (обучение иноязычной культуре сосредоточено на народных танцах, фестивалях и т.д.); подход «между делом» (встречающая информация отражает наиболее важные различия между изучаемой и родной культурами).

При определении содержания социокультурного материала, введеного в учебный процесс, следует выделить следующие критерии:

- соответствие предлагаемого материала возрасту и интересам обучающихся;

- актуальность, реалистичность, проблемность (выбор социокультурных реалий, существующих в сознании носителя языка);

- аутентичность (погружение в реальную ситуацию);

- страноведческая ценность расширит представления учащихся о национальных традициях и обычаях и поможет сформировать целостную картину иноязычной культуры;

- принцип межкультурности позволит учащимся сопоставить родную и изучаемую культуры, выявить общие и различные черты.

Среди существующих средств обучения иноязычной культуре на занятиях по ИЯ нужно выделить:

  1. Неадаптированные тексты (получение максимальной информации о культуре, о способе мышления и стиле поведения людей);
  2. Аутентичные видео- и аудиоматериалы (возможность слышать и видеть носителей языка, наблюдать за их поведением);
  3. Пословицы поговорки, фразеологизмы и идиомы (источник народной мудрости, где отражены вековая культура народа и менталитет, юмор);
  4. Ролевая игра (возможность улучшить навыки говорения и  почувствовать себя вне учебной атмосферы);
  5. Составление культурограмм, содержащих различные темы (полезный способ обеспечить культурную информацию);
  6. Классификация информации по кластерам (выявление и описание различий между двумя культурами на основе языка);
  7. К этнографическим исследованиям можно отнести интервьюирование носителей языка (недостаток - длительное время, требующееся на ее выполнение);
  8. Социокультурные познавательно – поисковые проекты (преимущества: дифференцированный подход, активная роль обучающихся, формирование исследовательских навыков);
  9. Портфолио (сбор, анализ и представление информации по заданной теме: записи бесед с носителями языка, интервью).

Наряду с лингвистическими знаниями, школьникам необходимо изучить формы невербального общения. Жесты, телодвижения, позы и мимика имеют столь же определенное значение, как и знаки языка. Причем, они специфичны и общеприняты в каждом языковом сообществе, в том числе и среди носителей английского языка. Можно предложить учащимся карточки, показывающие жесты, и пригласить их к обсуждению: как отличаются эти жесты от тех, что используются в родной культуре. Учитель пишет слова, обозначающие эмоции и просит школьников выразить данные эмоции с помощью мимики и жестов. Затем следует обсуждение различных способов, которыми люди из разных культур выражают эмоции.

Таким образом, обучение культуре должно стать неотъемлемым компонентом  изучения иностранных языков. Однако, несмотря на активное введение культурных компонентов в практику преподавания иностранного языка, многие вопросы остаются изученными в недостаточной мере. Дальнейшего изучения и рассмотрения требуют такие вопросы как наиболее эффективные условия организации образовательного процесса для изучения иноязычной культуры; культурные модели, которым следует обучать в первую очередь; аспекты культуры, подлежащие включению в учебный процесс; методы оценки овладения учащимися социокультурной компетенцией.

Литература

1. Мильруд Р.П. Обучение культуре и культура обучения языку // Иностранные языки в школе. № 5. 2012. С.12–19.

2. Фурманова В.П. Иностранные языки в межкультурной коммуникации // Традиции и новаторство в гуманитарных исследованиях: Сб. науч. тр. посвящ. 50-летию ф-та иностр. яз. Мордов. гос. ун-та им. Н.П. Огарева. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2002. С. 110–112.

3. Arabski J., Wojtaszek A. Aspects of culture in second language acquisition and foreign language learning. London, New York: Springer science and business media, 2011. 292 p.

4. Byram M., Zarate G., Neuner G. Sociocultural competence in language learning and teaching. Council of Europe, 1997. 122 p.

5. Hymes D. On Communicative Competence. New York: Harmondsworth: Penguin, 1972. Рр. 269–293.

6. Kramsch С. Language and culture. Oxford University Press, 1998. 134 p. 7. Tomalin B., Stempleski S. Cultural awareness. Oxford University Press, 1993. 160 p

SOCIO-CULTURAL ASPECT OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING

E. U. Kuznetsova

The article considers the role of the socio-cultural component in the structure of foreign language communicative competence and intercultural competence in teaching a foreign language. An overview of approaches in teaching the socio-cultural component and the criteria for its integration into the educational process are given.

Key words: socio-cultural component, globalization, competence, culture, student, teaching, intercultural communication.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Социокультурный компонент в процессе обучения иностранному языку как аспект формирования коммуникативной компетенции

Данная статья поможет учителям иностранного языка при разработке плана урока и во внеурочной деятельности...

Социокультурный аспект в обучении иностранным языкам

Социокультурная осведомленность-это умение осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о национально-культурных особенностях своей страны и страны/стран изучаемого языка, полу...

Социокультурный аспект песенного и стихотворного материала в обучении иностранному языку

Актуальность использования песенных материалов при обучении иностранному языку.                                   ...

Воспитательный аспект обучения иностранному языку

Очень важно учитывать воспитательный аспект при обучении иностранному языку. Иностранный язык представляет нам множество возможностей, для того, чтобы мы могли воспитать личность, обладающую высокой с...

Воспитательный аспект обучения иностранному языку

Воспитательный потенциал является специфической чертой любого урока иностранного языка. Воспитательные возможности заключены в содержании используемых материалов, в методической системе обучения, в ли...

Психологические аспекты обучения иностранным языкам.

Личностно-деятельностный подход к обучению ИЯ определяет и выбор ключевых проблем.- взаимодействие учителя и учащихся как равнопартнёрское учебное сотрудничество.- психологическая характеристика учите...

Статья «Прагматические и общеобразовательные аспекты обучения иностранным языкам»

Прагматические  и общеобразовательные аспекты обучения иностранным языкам...