Рабочая программа по литературе для 8 класса общеобразовательной школы.
рабочая программа (литература, 8 класс) по теме

Полянских Нина Николаевна

Программа содержит все разделы, направленные на изучение литературного произведения в практике 8 класса.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon rabochaya_programma_po_literature_dlya_8_klassa_na_2009.doc115.5 КБ

Предварительный просмотр:

Рабочая программа по литературе для 8 класса на 2012 – 2013 учебный год учителя русского языка и литературы Н.Н.Полянских.

                                     

                                          Пояснительная записка

        Рабочая программа включает все предметные темы, предусмотренные государственным стандартом (Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. Приказ МО от  5 марта 2004 г. №1089). Учебный курс литературы в 8 классе ориентирован на выработку у школьников способов деятельности, лежащих в основе предметных (ключевых) компетенций, определённых ценностно-мировоззренческих установок, необходимых для формирования личности ученика.

   Программа составлена на основе типовой программы по литературе для 5-9 классов общеобразовательных школ под ред. В.Я.Коровиной. М.,2008 года. (Учебник для общеобразовательных учреждений в 2 частях / авт. Сост. В.Я.Коровина. - М.: Просвещение, 2009.) Последовательность изучения литературного  материала и работы по развитию связной речи дана в соответствии с программой для 8 класса, указанным учебником и методическими рекомендациями к нему (см.: Золотарёва И.В., Крысова Т.А. Поурочные разработки по литературе. 8 класс. кл. - М.: Просвещение, 2006-2008 гг.)

   С целью осуществления дифференцированного обучения и контроля за усвоением учебного материала учитель может использовать «Планирование-конспект «Возвращение к литературе. Уроки в 5-11 классах И.И.Аркина // Журнал «Литература в школе». 1997-2004»).В этих материалах представлен систематизированный набор заданий, дополняющих практическую часть учебника.

На изучение литературы в V III классе отводится 68 часов, из них 6 — на уроки развития связной речи.

        Цель изучения курса литературы в 8 классе является: на основе коммуникативно -деятельностного подхода к процессу обучения восьмиклассников литературе формировать литературно компетентную личность.

Образовательная цель курса – формирование и совершенствование знаний, умений и навыков восьмиклассников в процессе освоения литературы.

Практическая цель – приобретение учащимися практических навыков выполнения жизненно необходимых видов литературного развития, подготовка к дальнейшему успешному освоению литературы, всех богатств национального литературного наследия, развитие литературоведческих, аналитических, творческих способностей, чувства самостоятельности.

Воспитательная цель – воспитание у восьмиклассников ценностного отношения к к литературе на основе идеи литературного, эстетического идеала, уважительного отношения к жизни, судьбе и творчеству писателей, расширение  литературоведческого кругозора.

                                                                        Задачи курса

1.Формировать грамотное прочтение литературного произведения на основе принципов научности и доступности.

2.Развивать устную и письменную речь.

3.Формировать навыки  аналитического прочтения литературного произведения, всех видов пересказа художественного текста, приёмов анализа литературного произведения. 4.Формировать теоретико-литературные знания восьмиклассников как инструмент анализа литературного произведения (вовлечение понятий в процесс анализа и прочтения текста).                                                               4.Реализация теории речевой деятельности детей в процессе изучения литературы: построение видов и типов собственных высказываний – сочинений на литературную тему, изложения, элементов литературной стилизации, иллюстрирования литературного произведения, сочинение собственных рассказов и поэтических произведений.

Проектируемый уровень подготовки учащихся 8 класса на уроках литературы.                                                                                                                

  • Предметно информационный уровень («учащиеся должны знать…»)

- литературный материал по основным разделам учебной программы : из произведений устного народного творчества, из литературы 18 века, из литературы 19 века, из литературы 20 века, из зарубежной литературы, а также из материала внеклассного чтения.

  • Деятельностно-коммуникативный уровень («учащиеся должны уметь»)

- читать и понимать литературные произведения и материал и творчестве автора;                                                          - анализировать текст  сообразно родо-видовой специфике произведения:

- пересказывать текст, вводить элементы оценки литературного героя;

- пользоваться литературоведческой терминологией о жанровых особенностях произведения, выразительных средствах художественных средствах, элементах композиции и стиля;

- составлять характеристику литературного героя, анализировать образ литературного героя;

- отбирать необходимый материал для устного и письменного высказывания;

-составлять устную речетворческую схему;

-Осознавать мотив и ставить цель в процессе речи и письма в связи с конкретным произведение.

  • Ценностно-ориентированный уровень (использовать приобретённые знания и умения в  практической деятельности и повседневной жизни)

-выполнение творческих видов работ по литературе, рукописных журналов, иллюстрирование прочитанного текста, ставить собственные вопросы к прочитанному тексту, владеть навыками сопоставления прочитанного произведения со смежными видами искусства(Живопись, музыка)                                                                                                                   -участие детей в творческих конкурсах, литературных турнирах и состязаниях .

Основные формы организации учебного процесса по русскому языку в 8 классе.

1.Классический урок

2.Литературная  экскурсия  - уроки путешествия.

3.Урок-семинар.

4.Урок-практикум.

5.Творческая мастерская.

6.Литературная  презентация.

7.Урок-концерт.

8.Урок-диспут.

9.Урок-поэтическая гостиная.

10.Уроки-спектакли (элементы инсценирования_)

11.Уроки-проекты.

12.Уроки-зачёты.

13.Уроки освоения теории литературы.

                 Основное содержание программы. 68 часов

УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО – 4 часа. Из них на развитие речи – 1 час.

Русские  народные песни.  

Хороводные и лирические песни.

Исторические песни. Пугачев в темнице. Пугачев казнен

Частушки.

Предания. О Пугачеве. О покорении Сибири Ермаком.

ИЗ ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ – 2 часа

Повесть о житии и о храбрости благородного и великого Александра Невского.

Русская история в картинах. Межпредметные связи. Русские старинные миниатюры.

Шемякин суд. О «Повести о Шемякином суде».

ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVIII ВЕКА – 8. Из них на развитие речи – 2 часа.

Д. И. Фонвизин.Сатиры смелый властелин.

Недоросль (В сокращении.)

Фонвизин и классицизм. Начальное представление о классицизме как литературном направлении 18 века

ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА – 40. Из них – на развитие речи – 8 часов.

И. А. Крылов. Лягушки, просящие царя. Обоз.

О басне «Обоз». Обогащение теоретико-литературных сведений о жанре басни.

К.Ф.Рылеев. Смерть Ермака

А. С. Пушкин. История Пугачевского бунта (отрывки).

«Историческая эпоха, развитая в вымышленном повествовании». Начальное представление о понятии «историзм в литературе».

Капитанская дочка.

Исторический труд А.С. Пушкина.

Стихотворения.  19 октября. Туча. К*** («Я помню чудное мгновенье...»).
О повести «Пиковая дама».

М. Ю. Лермонтов.Мцыри.

Начальное представление о романтизме.

Поэма М. Ю. Лермонтова «Мцыри» в оценке русской критики.

Романтически-условный историзм М. Ю. Лермонтова. Теоретико- литературные сведения. 

Н. В. Г о г о л ь. О замысле, написании и постановке «Ревизора».  

Ревизор.

О новизне «Ревизора».

Шинель.

М. Е. Салтыков-Щедрин. История одного города (Отрывок).

Н. С. Лесков. Старый гений.

Н. С. Лесков и его герои, его отношение к России

Л. Н. Толстой. После бала.

Поэзия  родной  природы.

А.С.Пушкин. «Цветы последние милей...».         

М.Ю.Лермонтов. Осень.

Ф. И. Тютчев. Осенний вечер.

А. А. Фет. Первый ландыш.

А.Н.Майков. «Поле зыблется цветами...».

А. П. Чехов. О любви. А. П. Чехов и его понимание историзма.

ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ XX ВЕКА – 30 часов. Из них на развитие речи – 6 часов.

И. А. Бунин. Кавказ

Историзм И. А. Бунина.

А. И. Куприн. Куст сирени.

А. А. Б л о к. Мир на Куликовом поле.

На поле Куликовом. Россия.

С. А. Есенин. Пугачев (Отрывки.)

И. С. Шмелев. Как я стал писателем (С сокращениями). Московский говор.

М. А. Осоргин. Пенсне.

Писатели улыбаются.

Журнал «Сатирикон». Древняя история. Средние века. Новая история. Эпоха изобретений, открытий и завоеваний.

Тэффи. Жизнь и воротник.

М. М. Зощенко. История болезни.

А. Т. Твардовский. Василий Теркин (Главы из поэмы).

A.        П. Платонов. Возвращение (В сокращении).

Стихи   и   песни   о   Великой   Отечественн о й   войне  1941—1945 гг. 6 часов.

Из них – 2 часа на развитие речи.

М. Исаковский. Катюша. Враги сожгли родную хату.

Б.Окуджава. Песенка о пехоте. «Здесь птицы не поют...».

Л.Ошанин.  Дороги.

А. Фатьянов. Соловьи.

Фронтовая судьба «Катюши».

B.        П. Астафьев.    Фотография, на которой меня нет.

Русские   поэты   XX века   о   Родине, родной природе   и   о   себе. – 4 часа. Р.Р. 1 ч.

И. Анненский. Снег.

Д. Мережковский. Родное. Не надо звуков.

Н. Заболоцкий. Вечер на Оке. Уступи мне, скворец, уголок.

Н. Рубцов. По вечерам. Встреча. Привет, Россия. «Мне трудно без России».

Поэты русского зарубежья о Родине – 2 часа.

Н.Оцуп. Мне трудно без России... (Отрывок). 

З.Гиппиус. Знайте! Так и есть

Дон Аминадо. Бабье лето.

И.Бунин.«У птицы есть гнездо...».

Литература и история. Обогащение и углубление теоретико-литературного понятия.

ИЗ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ – 6 часов. Из Них – 2 часа на развитие речи.

У. Шекспир. Ромео и Джульетта (Сцены). Перевод Б.Пастернака . Сонеты.

Ж.-Б. Мольер. Мещанин во дворянстве (В сокращении). Перевод Н.Любимова.

Дж. Свифт.Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей (Главы из романа). Перевод А. Франковского.      

В. Скотт.    Айвенго (Главы из романа). Перевод Е.Бекетовой.        Старые нравы.

  Теоретико-литературные понятия для обязательного освоения в 8 классе

Автобиография (гр. autos — сам, bios — жизнь, дгаро; — пишу) — литературно-прозаический жанр, описание автором собственной жизни. Литературная автобиография — попытка вернуться в собственное детство, юность, воскресить и осмыслить наиболее значительные отрезки жизни и жизнь как единое целое.

Аллегория {гр. allegoria — иносказание) — иносказательное изображение предмета, явления с целью наиболее наглядно показать его существенные черты.

Аллитерация {лат. ad — со, littera —- буква, т. е. собуквие) — повторение однородных согласных звуков, придающее литературному тексту особую звуковую и интонационную выразительности (например: «В сто сорок солнц закат пылал...» — В. В. Маяковский).

Амфибрахий [гр. amphi — кругом, brachys — краткий) — трех
сложный размер стиха с ударением на втором слоге (        
:        ).

Анализ произведения в литературоведении (гр. analysis — разложение, расчленение) — исследовательское прочтение художественного текста.

Анапест (гр. anapaistos — отраженный назад, обратный да<-тилю) — трехсложный размер стиха с ударением на третьем слоге (- - -*-).

Аннотация — краткое изложение содержания книги, рукописи, статьи.

Антитеза (гр. antithesis — противоположение) — противопоставление образов, картин, слов, понятий.

Архаизм (гр. archaios — древний) — устаревшее слово или словосочетание, грамматическая или синтаксическая форма.

Афоризм (гр. aphorismos — изречение) — обобщенная глубокая мысль, выраженная в лаконичной, краткой, художественно заостренной форме. Афоризм сродни пословице, но в отличие от нее принадлежит определенному лицу (писателю, ученому и т. д.).

Баллада (прованс. ballar — плясать) — стихотворение, в основе которого чаще всего лежит историческое событие, предание с острым, напряженным сюжетом.

Басня — краткий нравоучительный стихотворный или прозаический рассказ, в котором есть аллегория, иносказание. Действующими лицами в басне чаще всего выступают животные, растения, вещи, в которых проявляются, угадываются человеческие качества и взаимоотношения (басни Эзопа, Лафонтена, А. Сумарокова, И. Дмитриева, И. Крылова, пародийные басни Козьмы Пруткова, С. Михалкова и др.).

Беллетристика (фр. belles lettres — изящная словесность) — в широком смысле слова — художественная литература, в более узком — художественная проза, в отличие от поэзии и драматургии.

Белый стих — нерифмованный стих, появился в XVI веке (например, так написан «Борис Годунов» А. С. Пушкина).

Бестселлер (англ. best — лучший и sell — продаваться) — книга, имеющая особый коммерческий успех, пользующаяся читательским спросом.

Библиотека поэта — серия книг, посвященная творчеству крупнейших поэтов, отдельным поэтическим жанрам («Русская баллада», «Русские былины» и др.). Основана серия М. Горьким в 1931 году.

Библия (гр. biblia — буквально «книги») — собрание древних текстов религиозного содержания.

Былина — жанр русского фольклора, героико-патриотическая песня о богатырях и исторических событиях. (См. статью в разделе, посвященном этой теме.)

Вопленицы (плакальщицы) — исполнительницы причитаний (И. Федосова, М. Крюкова и др.).

Герой литературного произведения, литературный герой — действующее лицо, персонаж литературного произведения.

Гипербола (гр. hyperbole — преувеличение) — чрезмерное преувеличение свойств изображаемого предмета. Вводится в ткань произведения для большей выразительности, характерно для фольклора, поэзии романтизма и жанра сатиры (Н. Гоголь, М. Салтыков-Щедрин, В. Маяковский).

Гротеск (фр. grotesque, urn. grottesco — причудливый, от grotta — грот) — предельное преувеличение, основанное на фантастике, на причудливом сочетании фантастического и реального.

Дактиль (гр. dactylos — палец) — трехсложный размер с~->л
с ударением на первом слоге (—        ).

Двусложные размеры — ямб (        -), хорей (—        ).

Деталь (фр. detail — подробность) — выразительная подробность в произведении. Деталь помогает острее и глубже представить читателю, зрителю время, место действия, внешний облик персонажа, характер его мыслей, почувствовать и понять авторс-ское отношение к изображаемому.

Диалог (гр. dialogos — разговор, беседа) — разговор двух или нескольких лиц. Диалог — основная форма раскрытия человеческих характеров в драматургических произведениях (пьесах, киносценариях).

Драма (гр. drama — действие) — произведение, предназначенное для постановки на сцене.

Жанр (фр. genre — род, вид) — вид художественного произведения, например басня, лирическое стихотворение, повесть.

Завязка — событие, знаменующее начало развития действия в эпических и драматических произведениях.

Звукопись в стихосложении — то же, что система звуковых повторов, подобранных с расчетом на звукоподражание.

Идея (гр. idea — идея) — основная мысль художественного произведения.

Инверсия (лат. inversio — перестановка) — необычный порядок слов. Инверсия придает фразе особую выразительность.

Интервью (англ. interview) — предназначенная для печати беседа (журналист и писатель, ученый и студент и пр.).

Интерпретация (лат. interpretatio — объяснение) — истолкование литературного произведения, постижение его смысла, идеи.

Интонация (лат. intonare — громко произношу) — выразительное средство звучащей речи. Интонация дает возможность передать отношение говорящего к тому, что он говорит.

Ирония (гр. eironeia — притворство, насмешка) — скрытая, неявная насмешка.

 Композиция (лат. compositio — составление, соединение) — расположение, т. е. построение, произведения.

Крылатые слова — широко употребительные меткие слова, образные выражения, известные изречения исторических лиц.

Кульминация (лат. culmen (culminis) — вершина) — момент наивысшего действия в художественном произведении.

Культура речи—уровень речевого развития, степень владения нормами языка.

Легенда (лат. legenda — буквально «то, что следует прочесть») — произведения, созданные народной фантазией, где сочетается реальное и фантастическое.

Летопись — памятники исторической прозы Древней Руси, один из основных жанров древнерусской литературы.

Литературовед — специалист, изучающий закономерности историко-литературного процесса, анализирующий творчество одного или нескольких писателей.

Литературоведение — наука о сущности и специфике художественной литературы, о закономерностях литературного процесса.

Метафора (гр. metaphora — перенос) — переносное значение слова, основанное на сходстве или противопоставлении одного предмета или явления другому.

Монолог (гр. monos — один и logos — речь, слово) — речь одного человека в художественном произведении.

Неологизмы (гр. neos — новый и logos — слово) — слова или словосочетания слов, созданные для обозначения нового предмета или явления, или индивидуальные новообразования слов.

Ода (гр. ode — песня) — торжественное стихотворение, посвященное какому-то историческому событию или герою.

Олицетворение — перенесение человеческих черт на неодушевленные предметы или явления.

Описание — вид повествования, в котором изображается картина (портрет героя, пейзаж, вид комнаты — интерьер и пр.).

Пейзаж (фр. paysage, от pays — местность) — картина природы в художественном произведении.

Повесть — один из видов эпического произведения. Повесть больше по объему и по охвату жизненных явлений, чем рассказ, и меньше, чем роман.

Подтекст — подспудный, неявный смысл, не совпадающий с прямым смыслом текста.

Портрет (фр. portrait — изображение) — изображение внешности героя в произведении.

Пословица — краткое, крылатое, образное народное изречение, имеющее поучительный смысл.

Поэма (гр. poiema — творение) — один из видов лироэпических произведений, для которых характерны сюжетность, событийность и выражение автором или лирическим героем своих чувств.

Притча — небольшой рассказ, иносказание, в котором заключено религиозное или моральное поучение.

Проза (лат. proza (oratio) — целеустремленная речь) — прямая, свободно движущаяся речь, литературное нестихотворное произведение.

Псевдоним [гр. pseudos — вымысел, ложь и onyma — имя) — подпись, которой автор заменяет свое настоящее имя. Некоторые псевдонимы быстро исчезали (В. Алов — Н. В. Гоголь), другие вытеснили настоящую фамилию (Максим Горький вместо А. М. Пешков) и даже передавались наследникам (Т. Гайдар — сын А. П. Гайдара); иногда псевдоним присоединяется к настоящей фамилии (М. Е. Салтыков-Щедрин).

Публицистика (лат. publicus — общественный) — род литературы и журналистики, рассматривает актуальные политические и экономические проблемы.

Развязка — один из элементов сюжета, заключительный момент в развитии действия в художественном произведении.

Рассказ — небольшое эпическое произведение, повествующее об одном или нескольких событиях в жизни человека.

Рецензия — один из жанров критики, отзыв на художественное произведение с целью его оценки и разбора. Отзыв содержит некоторые сведения об авторе произведения, формулировку темы и главной мысли книги, рассказ о ее героях с рассуждениями об их поступках, характерах, взаимоотношениях с другими лицами. В отзыве отмечаются и самые интересные страницы книги. Важно раскрыть и позицию автора книги, его отношение к героям, их поступкам.

борьбу, личную или общественную катастрофу, обычно оканчивающуюся гибелью героя.

Ритм (гр. rhythmos — такт, соразмерность) — повторение каких-либо однозначных явлений через равные промежутки времени (например, чередование ударных и безударных слогов в стихе).

Риторика (гр. rhitorike) — наука об ораторском искусстве.

Рифма (гр. rhythmos — соразмерность) — созвучие окончаний стихотворных строк.

Романтизм, романтический — направление в литературе, проникнутое стремлением показать в ярких образах высокое назначение человека (например, «Старуха Изергиль» М. Горького).

Сатира (лат. satira, < satura (lanx) — буквально «смесь, всякая всячина») — беспощадное, уничтожающее осмеяние, критика действительности, человека, явления (сатира М. Е. Салтыкова-Щедрина).

Сравнение — изображение одного явления с помощью сопоставления его с другим.

Средства художественной выразительности, или художественные средства (например, аллегория, метафора, гипербола, гротеск, сравнение, эпитет и др.), помогающие нарисовать человека, событие или предмет ярко, конкретно, наглядно.

Стихотворение — написанное стихами произведение, преимущественно небольшого объема, часто лирическое, выражающее душевные переживания.

Стихотворение в прозе — один из видов лирических произведений в прозаической форме. Обладает такими признаками лирического стихотворения, как небольшой объем, эмоциональность, бессюжетная композиция (например, стихотворения в прозе И. С. Тургенева).

Строфа (гр. strophe — поворот) — группа стихов (строк), составляющих единство. Стихи в строфе связаны определенным расположением рифм.

Сюжет (фр. sujet — предмет, содержание, событие) — ряд событий, описанных в художественном произведении и положенных в его основу.

Тема (гр. thema) — круг жизненных явлений, изображенных в произведении; круг событий, образующих жизненную основу произведения.

Трагедия (гр. tragodia — буквально «козлиная песнь») — вид драмы, противоположный комедии, произведение, изображающее

Трехсложные стихотворные размеры — дактиль (-        ), амфибрахий (        -        ), анапест (        -).

Устное народное творчество, или фольклор, — искусство устного слова, создаваемое народом и бытующее в широких массах. Наиболее распространенные виды фольклора — пословица. поговорка, сказка, песня, загадка, былина.

Фантастика (гр. phantastike — способность воображать) — разновидность художественной литературы, в которой авторский вымысел простирается до создания вымышленного, нереального, «чудесного» мира.

Хорей (гр. choreios < choros — хор) — двусложный размер
стиха с ударением на первом слоге (—        ).

Художественное произведение — произведение искусства, изображает события и явления, людей, их чувства в яркой образной форме.

Цитата — дословная выдержка из какого-либо текста или дословно приводимые чьи-то слова.

Эзопов язык (от имени древнегреческого баснописца Эзопа) — особый вид письма, иносказание (например, эзопов язык произведений Салтыкова-Щедрина).

Экспозиция {лат. expositio — изложение, объяснение) — обрисовка положения действующих лиц, в котором они находятся до начала действия.

Элегия (гр. elegeia, от elegos — жалобная песня) — стихотворение средней длины, обычно печального содержания, проникнутое грустью.

Эпиграмма — короткое сатирическое стихотворение, зло высмеивающее какое-либо лицо или общественное явление.

Эпиграф (гр. epigraphe" — надпись) — короткий текст, помещаемый автором перед текстом сочинения и выражающий тему, идею, настроение произведения.

Эпизод (гр. epeisodion — буквально «вставка») — относительно   самостоятельная   единица  действия   произведения,   отрывок

(фрагмент), в котором говорится о законченном событии, происшествии.

Эпитет (гр. epitheton — буквально «приложенное») — образное определение предмета, выраженное преимущественно прилагательным.

Эссе (фр. essai — попытка, проба, очерк) — прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции, выражающее индивидуальные впечатления и соображения по конкретному

Юмор (англ. humour — нрав, настроение) — изображение героев в смешном виде. Юмор — смех веселый и доброжелательный.

Ямб (гр. iambos) — двусложный размер с ударением на вто
ром слоге (        -)

                     Список использованной литературы

  1. Акимов В.М. От Блока до Солженицына. Судьбы русской литературы XX века. Санкт-Петербург, 1994.
  2. Беленький Г.И., О.М. Хренова. Читаем, думаем, спорим... 5-8 класс. М.: «Просвещение», 2000-2003.
  3. Библиотека русского фольклора: частушки. М., 1990.
  4. Большая школьная энциклопедия. Т. 1. М.: «Олма-Пресс», 2000.
  5. Горький М. О том, как я учился писать. М., 1995.
  6. Жизнь и творчество А.А. Блока. Выставка в школе. М., 1980.
  7. Завадская Н. Любимые песни военных лет. М., 1987.
  8. Каплан И.Е., Пустовойт П.Г. Русская литература XIX века. I половина. Хрестоматия литературно-критических мемуарных и эпистолярных материалов. М.: «Просвещение», 1987.
  9. Карпов А.С. Поэмы Сергея Есенина. М.: Высшая школа, 1989.
  10. Коровина В.Я. Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия. Части I и П. М.: «Просвещение», 2009.
  11. Коровина В.Я., Збарский И.С. Литература 8 класс. Методические советы. М.: «Просвещение», 2002.
  12. Ланщиков А. Виктор Астафьев. Советская Россия. М., 2005.
  13. Лесков Н.С. Собрание сочинений в 11 томах. М., Государственное издательство художественной литературы, 1996, т. 1.
  14. Литература в школе. №4, 2000.
  15. Литература. Приложение к газете «Первое сентября», 2009,№ 27-28.
  16. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. - М., 2000.
  17. Лихачев Д.С. «Земля родная». М., 2003.
  18. Лотман Ю.М. Сотворение Карамзина. М., 2007.
  19. Мещерякова М.И. Краткий словарь литературных терминов. Методические рекомендации для учителя и учеников. 5-9 класс. М., 1997.
  20. Михельсон Т.Н. Рассказы русских летописцев XV-XVII веков. М.: Детская литература, 1976.
  21. Николаенко В. А. Блок. "Мы, сам-друг, над степью в полночь стали...". М., 2002.
  22. Николаенко В. А. Блок "Река раскинулась. Течёт, грустит лениво...". М., 2002.
  23. Орлов В. Гамаюн. Жизнь Блока. М., 1981.
  24. Павлова М. В. Скотт «Айвенго». Материал для изучения исторического романа в 7 классе. Литература. №4, 23-31 января 2001.
  25. Прозоров В.В.. Произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина в школьном изучении. Л.: «Просвещение», 1979.
  26. Прыгунова Е.Н., Разумова И.А.. Преподавание фольклора. Полный курс. Методическое пособие. СПб. 2004
  27. Рогачевская Е. Древнерусская литература. Книга для чтения. 5-9 классы. М.: «Школа-ПРЕСС», 1993.
  28. Скрынников Р.Г. Ермак. М.: «Просвещение», 1986.
  29. Сушилин И.П.. Русская литература XIX-XX веков: конспективное изложение программных тем. М.: Изд. МГПУ, 2000.
  30. Турьянская Б.И. и др. Литература в 8 классе. Урок за уроком. М.: Русское слово, 2001.
  31. Шмелев И.С. Избранные сочинения. М.: «Литература», 1999.
  32. Энциклопедия для детей. Т. 9. Русская литература, ч. 2. XX век. /Гл. редактор М.Д. Аксенова. М.: Аванта плюс, 2000.
  33. Энциклопедический словарь юного литературоведа. /Сост. В.И.Новиков. — М., 2004.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по литературе 6 класс под редакцией В. Я. Коровиной (Программы общеобразовательных учреждений. ) 1 час в нелелю

Программа предназначена для учителей , работающих с детьми, находящимися на домашнем обучении...

Рабочая программа по алгебре для основной общеобразовательной школы. 7 класс УМК Ю.Н. Макарычева.

Настоящая программа по алгебре для основной общеобразовательной школы 7 класса составлена на основе федерального компонента государственного стандарта основного  общего образования (приказ ...

Рабочая программа по английскому языку для общеобразовательных школ к УМК О.В.Афанасьевой, И.В.Михеевой «Новый курс английского языка для российских школ»6 класса.

Данная программа расчитана на 102 часа школьного учебного плана при нагрузке 3 часа в неделю и предусматривает резерв свободного времени в размере10% от общего объма часов. . Срок реализации прог...

рабочая программа по литературе 9 класс (вечерняя школа)

Программа содержит пояснительную записку, учебно-тематический план, требования к уровню подготовки учащихся по литературе, список литературы....

Рабочая программа по литературе(для коррекционных общеобразовательных школ V вида) 6 класс

Рабочая программа по литературе разработана в соответствии с примерной программой основного общего образования по русскому языку  с учетом требований федерального компонента государственного стан...

Рабочая программа по литературе 7 класс (72 часа). Программа: Литература: 5-9 классы общеобразовательных учреждений / авторы-составители Г.С.Меркин, С.А.Зинин, В.А.Чалмаев. М., «Русское слово», 2013

Предлагаемая рабочая программа по литературе для 7  класса составлена на основе примерной программы по предмету «Литература», утвержденной Министерством образования РФ, программы Лите...