Презентация "Достопримечательности Лондона"
презентация к уроку по английскому языку

Байсаидова Асият Айнудиновна

Презентации к урокам английского языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Office presentation icon Презентация к уроку702.5 КБ
Office presentation icon ecological_problems.ppt685.5 КБ
Файл prazdniki_v_velikobritanii.pptx1.2 МБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

London Sights

Слайд 2

Trafalgar Square It is the central square of London and traditional place for people to meet. All sorts of protest meetings are held there. The statue of national hero Admiral Nelson stands there.

Слайд 3

The Houses of Parliament It is a place where the British Government sits. It consists of three parts: the Royal Apartments, the House of Lords and the House of Commons.

Слайд 4

Big Ben It’s a clock in the tower and it is a big bell. You can hear it every hour. People are allowed to get inside the Tower so that they can see the work of the clock. There is no lift and there are three hundred and forty steps (340). It weighs 13.5 tons.

Слайд 5

Tower Bridge It is the oldest and famous bridge across the Thames. Originally it was made of wood by the Romans, but it was often burnt down. Later it was made of stone. Finally it was rebuilt and made of concrete.

Слайд 6

The Tower of London It has a long history. In the past it was a fortress, a prison, a castle and a zoo. It was built to protect the city from the enemies. There are a lot of ravens at this place. There is a legend that without them the Tower will fall. Nowadays this building is a very popular museum.

Слайд 7

Buckingham Palace It’s the London home of the Queen. Buckingham Palace was built for John, first Duke of Buckingham, between 1702 and 1705. Changing the guards takes place there. The palace is open to public.

Слайд 8

Oxford Street It is the biggest shopping street in London. There are 548 shops in Oxford Street. Each Christmas the street is decorated with festive lights. In mid- to late November a celebrity turns on the lights and they remain on until 6 January

Слайд 9

The Greenwich Observatory It is the centre of time and space. The prime meridian of the Earth, which divides east from west passes there.

Слайд 10

Madame Tussaud’s It is a famous museum of wax figures. They have wax figures of all the famous people in the world.

Слайд 11

The London Eye It’s the biggest observation wheel in the world. It is situated on the banks of the River Thames in Central London It’s height is 135 meters.

Слайд 12

Thank for your attention! Prezentacii.com


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Ecological Problems

Слайд 2

Ecology is the scientific study of the relation of living organisms to each other and their surroundings . Ecology includes the study of plant and animal populations, plant and animal communities and ecosystems. What is the Ecology???

Слайд 3

Ecological problems are: • Overuse of pesticides • Climate change • Urban development • Global warming • Genetically modified foods • Toxic waste • Solar and wind power • Recycling scheme

Слайд 4

A pesticide is any substance or mixture of substances intended for preventing, destroying, repelling or mitigating any pest. Overuse of pesticides A pesticide may be a chemical substance, biological agent (such as a virus or bacterium), antimicrobial, disinfectant or device used against any pest.

Слайд 5

Climate change is a long-term change in the statistical distribution of weather patterns over periods of time that range from decades to millions of years. It may be a change in the average weather conditions or a change in the distribution of weather events with respect to an average, for example, greater or fewer extreme weather events. Climate change may be limited to a specific region, or may occur across the whole Earth. Climate Change

Слайд 6

Urban, city, and town planning integrates land use planning and transportation planning to improve the built, economic and social environments of communities. Regional planning deals with a still larger environment, at a less detailed level. Urban planning can include urban renewal, by adapting urban planning methods to existing cities suffering from decay and lack of investment Urban development

Слайд 7

Global warming is the increase in the average temperature of Earth's near-surface air and oceans since the mid-20th century and its projected continuatio n. Global Warming

Слайд 8

Genetically modified (GM) foods are foods derived from genetically modified organisms. Genetically modified organisms have had specific changes introduced into their DNA by genetic engineering techniques. These techniques are much more precise than mutagenesis (mutation breeding) where an organism is exposed to radiation or chemicals to create a non-specific but stable change. Genetically modified foods

Слайд 9

Solar power is the conversion of sunlight into electricity, either directly using photovoltaics (PV), or indirectly using concentrated solar power (CSP). Solar Power

Слайд 10

Wind power is the conversion of wind energy into a useful form of energy, such as using wind turbines to make electricity, wind mills for mechanical power, wind pumps for pumping water or drainage, or sails to propel ships. Wind Power

Слайд 11

Recycling involves processing used materials (waste) into new products to prevent waste of potentially useful materials, reduce the consumption of fresh raw materials, reduce energy usage, reduce air pollution (from incineration) and water pollution (from landfilling) by reducing the need for "conventional" waste disposal, and lower greenhouse gas emissions as compared to virgin production . Recycling Scheme

Слайд 12

Let's Save Our Planet


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

HOLIDAYS AND FESTIVALS IN GREAT BRITAIN

Слайд 2

List of Holidays / Список праздников WINTER HOLIDAYS Christmas Day (December 25 th ) Boxing Day (December 26 th) Christmas Bank Holiday (December 27 th) New Year’s Day (January 1 st) St Valentine’s Day (February 23rd) Pancake Day (February 5 nd ) SPRING HOLIDAYS Mother’s Day (March 25 th – the fourth Sunday in Lent) Easter (April 2 nd ) April Fool’s Day (April 1 st) May Day (May 7 th - the first Monday in May) SUMMER HOLIDAYS The Official Birthday of British Queen (June 9 th - the nearest Saturday to June 11 th) The Derby (the first week of June) Ascot Races ( the third week of June) Midsummer’s Day (June 24 th) Notting Hill Carnival (last weekend of August) AUTUMN HOLIDAYS Harvest Festival (September 30 th - the last weekend of September) Halloween (October 31 st) Guy Fawkes Night (November 5 th) Remembrance Day (November 11 th ) ЗИМНИЕ ПРАЗДНИКИ Рождество День подарков Рождественский день отдыха Новый год День святого Валентина Масленица ВЕСЕННИЕ ПРАЗДНИКИ День матери Пасха День апрельского дурака День весны ЛЕТНИЕ ПРАЗДНИКИ Официальный день рождения британской королевы Дерби и Аскот ( конные состязания ) День летнего солнце стояния Ноттинг Хилл карнавал ОСЕННИЕ ПРАЗДНИКИ Праздник урожая Хэллоуин Ночь Гая Фокса День памяти

Слайд 3

Guy Fawkes Night / Ночь Гая Фокса The central figure is, of course, Guy Fawkes. He was a Catholic who played a part in the plot to blow up Parliament on November 5th, 1605. В ut he was discovered, arrested and hanged. Since that time, on the 5 th of November, people burn the dummy of Guy Fawkes, made of straw, on their bonfire. The night sky above towns and villages is lit with bonfires and fireworks. In London alone over ten times the original amount of gunpowder is exploded in fireworks! Конечно, главный герой праздника – Гай Фокс. Он был католиком, который участвовал в заговоре: поджечь здание Парламента 5- го ноября 1605 года. Но он был раскрыт, арестован и повешен. С тех пор, 5-го ноября люди сжигают на костре соломенное чучело Гая Фокса. Ночное небо над городами и деревнями освещается кострами и фейерверками. Только в Лондоне используется в десять раз больше пороха для фейерверков, чем раньше.

Слайд 4

Remembrance Day / День памяти This day honours men and women who served their country, past and present. In London, members of the Royal family and political leaders come to the Cenotaph to lay wreath at its foot. War veterans march past the memorial. An endless line of people wishing to honour the veterans and those who were killed in the wars follows. Этот день посвящен памяти людей, которые служили Отечеству в прошлом и настоящем. В Лондоне члены королевской семьи и политические лидеры приходят к памятнику воинам (Сенотафу), чтобы возложить у подножия венки. Ветераны проходят маршем мимо мемориала. Бесконечная линия людей приходит почтить ветеранов и тех, кто погиб на войне.

Слайд 5

New year / Новый год Новый год в Британии менее популярен, чем Рождество. Но в Шотландии Хогмэнэй – это самый большой праздник в году. После полуночи люди идут, чтобы быть “ первой ногой ” . Они звонят в двери друзей, стараясь стать первым человеком, который перешагнет через порог после полуночи. Внешность этого человека связана с удачей в новом году. Счастливая внешность – высокий, темноволосый мужчина. New Year”s Day is less popular in Britain than Christmas. But in Scotland, Hogmanay is the biggest festival of the year. After midnight people go “first – footing”. They call at friend’s houses, trying to be the first person through the door after midnight. The appearance of the first – footer is associated with luck, that will be in the next year. The luckiest type of the first – footer is tall, dark man.

Слайд 6

St . Valentine ’ s Day / День святого Валентина Signs . The first man unmarried woman saw on 14TH February would be her future husband; if the names of all a girl’s suitors were written on paper and wrapped in clay put into water, the piece that rose to the surface first would contain the name of her husband-to-be; if a woman saw a robin flying overhead on Valentine’s Day, it meant she would marry a sailor. If she saw a sparrow, she would marry a poor man and be very happy. If she saw a goldfinch, she would marry a rich person. Приметы. Первый мужчина, которого увидит незамужняя женщина 14-го февраля будет ее будущим женихом; если имена поклонников написать на бумаге, свернуть в трубочку и положить в воду, та бумажка, которая всплывет первая на поверхность будет содержать имя будущего супруга; если девушка увидит птицу-малиновку, летящую над головой в День Святого Валентина, то она выйдет замуж за моряка. Если она увидит воробья, то она выйдет замуж за бедняка и будет очень счастлива. Если она увидит щегла, то она выйдет замуж за богача.

Слайд 7

Mother ’ s Day / День Матери Mother’s Day became popular in England in the 1600s. In those days, many of the poor worked as servants for the wealthy. As most jobs were located far from their homes, the servants would live at the employers’ place. On Mother’s Sunday servants could return home and spend the day with their mothers. Usually they brought small gift s such as a bunch of flowers or fresh egg s to the ir mother s and grandmother s. Today B ritish children present the ir mother s flowers and do the work about the house. День матери стал популярным в Англии в 1600х. В те дни многие бедняки работали слугами у богатых людей. Как правило, большинство рабочих мест находилось вдали от родного дома, слуги были вынуждены жить в домах работодателей. В День Матери они могли вернуться домой и провести один день со своими матерями. Обычно они приносили матерям и бабушкам небольшие подарки - букетики цветов или свежие яйца . Сегодня британские дети в этот день дарят матерям цветы и выполняют за них домашнюю работу .

Слайд 8

Существуют два известных конных праздника (соревнования ) в Великобритании – скачки Дерби и Аскот. Оба посещаются сотнями тысяч любителей конных бегов. Члены Британской королевской семьи – не исключение. Они всегда очень интересовались лошадьми. Например, история ипподрома Аскот началась в 1711 году. Когда королева Анна проезжала по лесу возле замка Виндзор, то она заметила площадь земли, которая могла бы стать хорошим ипподромом. Это случилось возле деревни East Cote , местность теперь называется Аскот. There are two best known racing festivals The Derby (at Epsom) and Ascot Races (near Windsor). Both are attended by hundreds of thousands of racegoers. Members of the British royal family have always taken a keen interest in horses. For example, the story of Ascot racecourse began in 1711. When Queen Anne was riding through the forest near Windsor Castle, she noticed a tract of land that she thought would make a good racecourse. She was near the village of East Cote now called Ascot. The Derby. Ascot Races / Дерби и Аскот (конные состязания)

Слайд 9

April Fool ’ s Day / День Дурака The origin of this custom is uncertain. The festival may derive from the Roman feast of Saturnalia or the later medieval Feast of Fools when servants could mock their masters. Some historians believe that the custom first came about in France in 1582, when a change was made to the Gregorian calendar. As a result, New Year was moved from March 25 th to January 1 st , and the first April fools were those who forgot about it. Происхождение этого праздника неопределенно. Фестиваль может происходить от римского праздника Сатурналии или более позднего средневекового праздника Дураков, когда слуги могли высмеивать своих хозяев. Некоторые историки считают, что традиция появилась во Франции в 1582 году, когда произошел переход на Григорианский календарь. В результате, Новый год сдвинулся с 25 марта на 1 января, и Апрельскими дураками оказались те, кто об этом забыл.

Слайд 10

Midsummer’s Day / День летнего солнцестояния В этот день в Стоунхендже, в Велшире , Англия соблюдается очень старая традиция. Жрецы друидов в Великобритании использовали Стоунхендж как календарь. Они ввели это около 2000 лет тому назад. Солнце и камни в Стоунхендже позволяли друидам знать когда начинается месяц или время года. Утром 24-го июня солнце освящает известный камень The Heel Stone (каблук) и это самый важный момент для друидов в году. On that day a every old custom at Stonehenge in Wiltshire, England is observed. Actually the Druids priests in Britain used Stonehenge for a calendar. They introduced it about 2000 years ago. The sun and the stones at the Stonehenge let the Druids know when the months and seasons start. On the morning of June 24 th the sun shines on one famous stone – the Heel Stone, this is the most important moment of the year for the druids.

Слайд 11

May Day / День весны The first Monday of May is celebrated in modern Britain today. In many villages and small towns a Maypole is erected each year on the green or in the marketplace. Long ribbons of different bright colours are tied to the top of the pole and children take hold of the ends of the ribbons, one each, and perform traditional dances that weave the ribbons into intricate patterns around the pole. Первое мая и сегодня празднуется в современной Великобритании. Во многих деревнях и маленьких городах Майское дерево (столб ) устанавливается каждый год на лужайке или на рынке. Длинные разноцветные ленты прикрепляются к вершине столба и дети взявшись за концы лент, каждый за один, танцуют традиционные танцы, сплетая сложные узоры из лент вокруг Майского дерева.

Слайд 12

Pancake Day / Масленица Shrove Tuesday is the last day before the period which Christians call Lent. This day is one of the “moveable feasts” in the church calendar and is directly related to the date on which Easter falls. It always falls 47 days before Easter Sunday, so the date varies from year to year and falls between February 3 and March 9. In 200 8 Pancake Day will be on 5 February . Shrove Tuesday is the last day before Lent when people go to church to “shrive” their sings. Shrove Tuesday is the last chance to indulge yourself, and to use up the foods that aren’t allowed in Lent. Pancakes are eaten on this day because they contain fat, butter and eggs which were/are forbidden during Lent Это последний день перед периодом, который христиане называют Великий пост. Это одна из «подвижных дат» в церковном календаре и напрямую связана с датой, на которую выпадает Пасха. Вторник всегда выпадает на 47 дней раньше Пасхального воскресенья, поэтому дата варьируется из года в год между 3 февраля и 9 марта. В 2008 году этот день выпал на 5 февраля. Это последний день перед великим постом , когда люди идут в церковь исповедоваться. Это последний шанс позволить себе удовольствие и отказаться от пищи, которая запрещена во время поста. Блины едят в этот день, потому что они содержат жиры и яйца, которые во время поста в пищу употреблять нельзя.

Слайд 13

Notting Hill Carnival / Ноттинг Хилл Карнавал NOTTING HILL CARNIVAL is a street carnival in the Notting Hill district of London. The carnival has been existence since 1966 and takes place on the last weekend in August. It was the inspirations of black immigrants from the Caribbean, particularly from Trinidad, where a great pre-Lenten carnival has been held for many decades. Это уличный карнавал в Ноттинг Хилл (район Лондона). Карнавал существует с 1966 года и проходит в последние выходные августа. Это было вдохновением темнокожих иммигрантов с Карибов, особенно из Тринидада, когда проводился огромный карнавал перед Великим постом, в течение нескольких десятилетий.

Слайд 14

Hallowe ’ en (Hallows Evening) / Хэллоуин Канун дня Всех Святых пришел к нам из глубины веков. В те времена в Англии жили кельты. Они говорили, что в эту ночь возвращаются духи умерших. Сегодня дети в США и Великобритании наряжаются в ведьм и приведений. Некоторые дети делают лампы из тыквы. Они выставляют их ночью на окно. Дети и взрослые собираются на вечеринки, где играют в игры, такие как : “ ловля яблока ртом в миске с водой ” , “ яблоко на веревочке ” и “ предсказания судьбы ” . Halloween goes back many, many hundreds of years. At that time Celts lived in England. The Celts said, “In this night the ghosts of the dead come back”. Nowadays children in the USA and Britain dress up as witches or ghosts. Some children also make lamps out of pumpkins. They put them in the windows at night. Children and older people often have Halloween parties where they play games such as “bobbing the apple”, “apples on a string”, “fortune telling”.

Слайд 15

Harvest Festival / Праздник урожая It is widely celebrated throughout Great Britain, especially in the country. The main feature is usually a display of seasonal fruit and vegetables which is arranged in the church for the Sunday service. After the services have been held, the produce is distributed to the needy. Праздник урожая широко отмечается во всей Великобритании, особенно в сельской местности. Основная черта этого праздника – это выставка овощей и фруктов, которая проводится в церкви перед воскресной службой. После службы экспонаты распределяют нуждающимся.

Слайд 16

Easter / Пасха Т he word “Easter” comes from the Anglo – Saxon “Eostre”, which is the name of the Goddess of Spring and Dawn. Easter is a major holiday in the Christian world because on this day Jesus Christ rose from the dead. Western Christians celebrate Easter on the first Sunday after the full moon that occurs upon or next after the vernal equinox (March 21th). By this calculations, Easter can fall between March 22 nd and April 25 th . Popular Easter symbols are Easter hare and Easter eggs. Nowadays Easter eggs are usually made of chocolate, marzipan and others types of confectionary. Many families still dye, or colour, or decorate genuine hard – boiled eggs. Слово “ Пасха ” произошло от англо – саксонского “Eostre”, что означало имя богини весны и утренней зари. Пасха - это главный праздник в христианском мире, потому что в этот день Иисус Христос воскрес из мертвых. Западные христиане празднуют Пасху в первое воскресенье после полнолуния, которое бывает перед или после дня весеннего равноденствия (21 марта). Исходя из этих расчетов, Пасха может выпадать между 22 марта и 25 апреля. Популярными символами праздника являются пасхальный заяц и пасхальные яйца. На сегодняшний день яйца обычно делают из шоколада, марципанов и других кондитерских изделий. Многие семьи все еще красят или декорируют настоящие отварные яйца.

Слайд 17

Queen Elizabeth, the present queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Island, celebrates her Official Birthday on the Saturday nearest to June 11 th . It is marked by the Trooping of the Colour , London’s most spectacular military parade. This two – hour pageant has its origins in the 17 th century when the colours were paraded before each man in the regiment so that he could recognize them in battle. Now the colours of Foot Guards and Horse Guards are trooped before Her Majesty the Queen. Королева Елизавета, здравствующая королева Объединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, отмечает свой Официальный день рождения в субботу, ближайшую к 11 июня. Он празднуется выносом знамен, самым зрелищным военным парадом в Лондоне. Это двухчасовое зрелище имеет исторические корни и датируется 17 веком, когда знамена проносили парадом перед каждым воином полка, чтобы он мог узнать его во время битвы. Сейчас знамена Гвардейцев полка и Конной Гвардии проносят парадом перед Ее Королевским Величеством. The Official Birthday of Queen Elizabeth / Официальный день рождения Королевы Елизаветы II

Слайд 18

Christmas / Рождество Christmas holidays begin with Christmas Eve, December 24 th . Then comes Christmas Day, December 25th , which is a statutory holiday. In Britain Boxing Day, December 26th, is also a public holiday. In fact, Christmas festivities go on until Twelfth Night, January 6th . Schoolchildren, students and many employees enjoy a welcome break in their routine. Рождественские каникулы начинаются с вечера 24 декабря, кануна Рождества. Затем Рождество, 25 декабря, установленный законом праздник. День подарков, 26 декабря, также является праздником в Британии. На самом деле рождественские праздники продолжаются до 6 января, праздника 12ая ночь. Школьники, студенты и многие работающие люди наслаждаются долгожданному отдыху.

Слайд 19

Boxing Day / День подарков December the 26th is Boxing Day. People usually visit their friends, go for a drive or for a long walk, or just sit around and watch TV recovering from too much food after Christmas dinner. In the country there is fox-hunting. 26 декабря – это День подарков. Обычно люди навещают своих друзей, отправляются в дальнее путешествие или просто сидят и смотрят телевизор, отдыхая от слишком обильной еды Рождественского ужина. В сельской местности устраивают охоту на лис.

Слайд 20

Christmas Bank Holiday / Рождественский день отдыха After noisy Christmas holiday s there is another one, Christmas Bank Holiday on December the 27 th . This day people spend at home and have a rest. После шумных Рождественских праздников устраивается Рождественский день отдыха (27 декабря). Этот день люди проводят дома и отдыхают.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Лондон

презентация...

лондон

презентация по теме Лондон...

Урок по теме"Лондон. Достопримечательности Лондона" 5 класс

Данный разработан разработан с целью обобщения знаний учащихся по теме "Лондон. Достопримечательности Лондона" для учащихся 5 класса по учебнику М.З. Бибалетовой. Урок разработан с применением т...

Презентация к уроку"Лондон. Достопримечательности Лондона"

Данная презентация является приложением к уроку, состоит из 16 слайдов....

Национально-региональный компонент при изучении темы «Лондон», «Лица Лондона» в 5-6 классах

Преподавание иностранного языка на современном этапе является не только введением учеников в мир иноязычной культуры, но и осмысленным пониманием ими родной культуры, что важно в процессе становления ...

Конспект урока по теме "Путешествие в Лондон. Современные виды транспорта Лондона "

Конспект урока по теме "Путешествие в Лондон. Современные виды транспорта Лондона " с презентацией  к уроку. Развитие навыков монологической и диалогический речи, развитие навыков воспр...

Презентация "Достопримечательности Лондона. Виртуальная экскурсия по Лондону".

Данную презентацию можно использовать на уроках при изучении темы "Великобритания" или как дополнительный материал в начальной и средней школе. В ходе показа презентации учащиеся знакомятся с достопри...