Интересно мнение других воспитателей

Дериглазова Елена Сергеевна

Я живу в Казахстане и у меня в группе есть дети с языковым барьером, т.е. в русской группе есть дети не понимающие и не говорящие по-русски, родители собираются отдавать ребенка в казахский класс, как убедить их в том, что нахождение ребенка в русской группе - пустая трата времени. Родители категорически отказываются переводить ребенка в казахскую группу, ссылаясь на то, что мы устраиваем их, как воспитатели по всем параметрам, но ребенок в итоге никаких знаний в саду не получает, а это обидно.

 

Комментарии

Дериглазова Елена Сергеевна

По разному, кто-то понимает, кто-то нет, но дома практически все говорят на казахском, а нам говорят, что, мол, пусть дети знают два языка
Пенькова Анна Григорьевна

Елена Сергеевна, вы не написали, какого возраста ребенок. Мне кажется, если ему 3-4 года, то он заговорит на русском, ведь дети вокруг него говорят на этом языке, а ребенок проводит в детском саду значительную часть времени. А вот в более старшем возрасте это уже труднее, речевые навыки достаточно сформированы, хотя и в этом возрасте дети могут адаптироваться. У нас в детском саду работает воспитательница, они приехали из Германии, её сын в возрасте 5 лет говорил только на немецком. Несколько месяцев он молчал, а потом- как прорвало, заговорил на чистейшем русском, да как заговорил!
Зайцева Ирина Николаевна

Мы живём в России. В 1986 году из-за конфликта в Узбекистане к нам переселили турок-месхитинцев. И, можете себе представить, до сих пор в школу приходят дети (каждый год один обязательно) в 6 лет почти не говорящие по-русски. Выбора нет - школа одна, русскоязычная. Постепенно ребёнок начинает писать, говорить по-русски. Но ни один не стал учиться хорошо. Троечка натянутая. На коррекцию не подходит, не та проблема. Виноваты родители. Дети, приходящие со знанием языка хорошо учатся и поступают в вузы.

Воспитатель не выбирает детей, они все разные, у каждого свои проблемы... Ко мне в группу пришла девочка азербайджанка, которая не говорила по русски. Другие дети сначла удивлялись, почему она молчит. Но я объяснила, что ее семья переехала из другой страны, где говорят на другом языке и попросила детей помочь девочке освоиться в группе: показать игрушки, принимать в свои игры. Со своей коллегой мы индивидуально занимались с девочкой и очень скоро она начала говорить: сначала простые слова и фразы, а затем все лучше и лучше. Этому радовались все дети. Все в ваших руках!
Белокопытова Людмила Викторовна

Татьяна Михайловна! Какая же Вы молодец!В Вашем комментарии есть замечательная фраза: "Этому радовались все дети".Значит Вы, как настоящий педагог, смогли еще и остальных детишек научить очень и очень важному - сочувствию, доброте. К сожалению,воспитатель моей дочери умудрилась сделать её изгоем в группе только лишь потому, что она больна(дизартрия). Надеюсь, что в школе нам повезет с учителем так же, как повезло Вашим воспитанникам с Вами. Удачи Вам во всем!
Чудина (Морозова) Татьяна Михайловна

У нас в саду была девочка армянка. Пришла в 2 -3 года. Очень быстро заговорила. Мы поражались. Путала род предмета. Сейчас в школе, учится хорошо.

Уважаемая Елена Сергеевна, не огорчайтесь.Может Вам попробовать воспользоваться моим советом.Подобная ситуация произошла и в моей группе.В группе 26 воспитанников.Дети разных наций: большинство -русские, 2 езида, 2 армянина, 1 курд, 1 цыган.Родители думали , что дети сразу заговорят по русски, попав в детский сад.Но увы.Ведь большинство из них дома разговаривают на своём родном языке.Появились претензии к нам, воспитателям.Тогда я решила устроить неделю открытых дверей для семей, где идёт двуязычье, объяснив им , что они живут на территории России, дети пойдут в школу, где преподавание ведётся на русском языке, затем поступление в различные учреждения. Родители(в основном мамы, т.к. не работают)вместе с психологом в течение наблюдали за поведением и общением своих детей в детском коллективе.Так продолжалось ровно неделю.Все вопросы по поводу притеснений их деток отпали. Родители стараются общаться со своими детьми на русском языке.Теперь эти дети могут читать стихи на русском языке.Кто быстро запоминает, а кто и с помощью демонстрационного материала, мимики и жестов. Стихотворение "Колокольчики,ромашки,незабудки, васильки, Босиком и без рубашки, Ходим мы, плетём венки"запомнили быстро(использовала картинки цветов, показала движениями на своём теле).Повторив ещё три раза, дети рассказали уже сами.
Сердитых Елизавета Владимировна

Если ребёнку комфортно с вами то какая разница говорит он или не говорит по русски. Мой муж жил в Казахстане и ходил в группу с казахами. Кто то из них говорил по русски,кто то нет,но дети прекрасно понимали друг друга. С некоторыми потом пошёл в школу.Опыт тех лет - умение немного говорить по казахски.

Я согласна с ранее высказавшимися коллегами, но хочу добавить лишь одно: если действовать в интересах ребенка, и, не думать только о его сеюминутном комфорте, то лучше, по моему мнению, пусть ходит к Вам в русскоязычную группу. Ему у Вас уютно сейчас, а в будующем он еще и два языка знать будет, что немаловажно.

Карпова Ольга Евгеньевна

Уважаемая Елена Сергеевна! У нас тоже существует подобная проблема. Правда, работаю я в школе учителем начальных классов. В каждом наборе у нас 5-6 человек детей из киргизских семей, которых привозят в Россию непосредственно перед школой, объясняя это нам-педагогам тем, что наше образование - лучшее, а с их образованием практически невозможно поступить в институт. Дети-киргизы не говорят по-русски, их родители практически не говорят. Естественно, мы рекомендуем говорить дома по-русски хотя бы 2-3 часа в день, но к нам прислушиваются мало. Дополнительные занятия результата практически не дают. Да, ребенок читает (слава богу, что их алфавит похож не наш), он складывает и вычитает, но не понимает, что прочитал, не может решить задачу и практически не понимает инструкций, устно, естественно, не отвечает, он же не умеет говорить по-русски. Итог: на второй год в 1 классе без МПК нельзя, на МПК вести нельзя, т.к причина в незнании языка, а не умственные или психические отклонения. Так что первые 2 года мы переводим "заочно" (мы понимаем, что это неправильно, но...). Потом дети конечно осваивают язык. Я считаю, что здесь большую роль играет общение со сверстниками. Дети легко учатся друг у друга, главное - правильно настроить одноклассников: не смеемся, а помогаем. Если такие дети обучаются в русской школе с первого класса, а не с 3-4, то в последствии учатся достаточно успешно. И еще, если в группе несколько иноязычных детей, то они начинают общаться на своем языке. Как вы думаете, как быть в такой ситуации, ведь понятно же, что если у меня есть возможность общения, то я и не буду особо напрягаться, чтобы быстрее научиться общаться на незнакомом мне языке?
Дериглазова Елена Сергеевна

Мне кажется, что если таких детей не очень много, то они постепенно начнут говорить на русском, у меня в практике в основном так, но нужно время, которого в 3-ем классе уже маловато, попробуйте заинтересовать их какими-нибудь интересными домашними заданиями, желательно творческими, которые нужно выполнить только на русском языке, вовлекая в процесс родителей. У меня срабатывало

Уважаемая Елена Сергеевна! Вы затронули очень серьезный вопрос. Россия - многонациональная страна. Но, к сожалению, не все условия созданы для обеспечения равного доступа к образованию. Рассчитывать на родителей сильно не приходится. Их можно понять: каждый хочет сохранить прежде всего свой родной язык для своих детей. Проблемы адаптации детей с языковым барьером решать нам. 

В нашей школе учатся дети 20 национальностей. И ни с кем нет проблем. Исключение - цыганята. К первому классу не только почти не говорят по-русски, но и не знакомы с элементарными правилами поведения, не умеют общаться со взрослыми и со сверстниками. Большинство родителей неграмотные, под документами ставят заученную подпись из 3 - 4 печатных букв. Проблем очень много. Но постепенно ситуация выправляется, медленно , но неуклонно. Основа - взаимное уважение. Помогают старшие братья и сестры, наши бывшие ученики. Родители становятся более сознательными, дети - обучаемыми. 

Уважаемая Елена Сергеевна! Вы затронули очень серьезный вопрос. Россия - многонациональная страна. Но, к сожалению, не все условия созданы для обеспечения равного доступа к образованию. Рассчитывать на родителей сильно не приходится. Их можно понять: каждый хочет сохранить прежде всего свой родной язык для своих детей. Проблемы адаптации детей с языковым барьером решать нам. 

В нашей школе учатся дети 20 национальностей. И ни с кем нет проблем. Исключение - цыганята. К первому классу не только почти не говорят по-русски, но и не знакомы с элементарными правилами поведения, не умеют общаться со взрослыми и со сверстниками. Большинство родителей неграмотные, под документами ставят заученную подпись из 3 - 4 печатных букв. Проблем очень много. Но постепенно ситуация выправляется, медленно , но неуклонно. Основа - взаимное уважение. Помогают старшие братья и сестры, наши бывшие ученики. Родители становятся более сознательными, дети - обучаемыми. 

Викоренко Виктория Викторовна

Если дети не разговаривают дома на русском языке, то и д\с им будет очень трудно, не говоря о школе.

Уважаемая Елена Сергеевна.Я не совсем понимаю ваше беспокойство: вам этот ребенок доставляет много хлопот, нарушает дисциплину на занятиях? Если нет , то не вижу причины для беспокойства.Дети очень быстро начинают понимать другой язык( в дет. саду ребенок проводит значительную часть времени). все будет у вас хорошо- только нужно терпение и понимание с вашей стороны.Позанимайтесь с ним индивидуально- несколько раз в неделю( вы же педагог, а нам все по силам!!!)
Тимохина Нина  Евгеньевна

Елена Сергеевна,не расстраивайтесь,если родителей устраивает,то пусть будет как хотят родители.

Казахстан, также как и Россия, является многонациональной страной. И какой бы национальности не был человек, он всегда сумеет изъясниться на русском языке. Даже оралманы и те при необходимости всегда могут объясниться.Действительно нужно терпение.Кроме понятия языковой барьер, есть ещё и языковая среда. Именно языковая среда в данной ситуации играет немаловажную роль.Думаю особого беспокойства не должно возникать.Моя внучка ходила в группу с казахским языком обучения и там было двое детей русской национальности.Дети вряд ли говорили на казахском, но зато наша внучка вскоре запела:" Каждый день как на работу мы приходим в детский сад..." Не хочу никого обидеть, но у казахов есть языковая склонность. Это может подтвердить любой выходец из Казахстана.
Канторшина Ольга Валерьевна

я работаю в начальной школе в Тыве. у нас такая проблема тоже есть. иногда дети до третьего класса не могут выразить мысль точно на русском языке. нам помогают родители, которые говорят дома на двух языках - русском и тувинском, а также терпение и особое внимание. иногда приходится несколько раз повторить просьбу на русском языке, сопровождая ее мимикой и жестами. это работает просто нужно выделять на это время.

У нас тоже много было таких случаев,когда дети приходили в сад и не знали ни слова по русски.Всё зависит от родителей.Если родители говорят -пусть знают два языка,но приэтом сами поступают наооборот,это конечно тормозит обучение.Но вы - хороший пример ребёнку,не останавливайтесь,ищите новые пути-игра,пример других детей,опыт других педагогов.И всё удастся.Может ребёнку надо позаниматься с психологом.
Колодина Марина Сергеевна

Я тоже уже более 20 лет работаю в Казахстане. Сейчас в группе из 24 детей - 9 русских, остальные казахи. У нас нет казахских групп, но школы есть. на первом собрании мы объясняем родителям, что успех в воспитании и обучении - это их заслуга! Хотите чтобы ваш ребенок развивался - разговаривайте с ним дома на русском языке, хотя бы на те темы, которые затрагиваются в детском саду. знать два языка - это очень хорошо, престижно, но не переусердствуйте, бывают случаи заикания. не плохо, если на таких собраниях выступят психолог и логопед. нам такие собрания помогают. Конечно же есть родители до которых трудно достучаться. А есть дети, которые начинают родителей учить говорить на оусском языке. Но не заниматься с детьми, даже если они не все понимают, нельзя. Успехов!
Лукожева Наталья Васильевна

Здравствуйте! Мне очень знакома эта проблема, т.к. живу в КБР.В группе у меня 4-5 национальностей, но если детей приводят с младших групп, то к подготовительной группе все дети хорошо говорят по русски. видно что вы хороший воспитатель, что переживаете за своих воспитанников, но совет не опускайте руки в борьбе с родителями, в будущем скажут вам спасибо!
Языкова Ольга Юрьевна

Для воспитателя это сложная ситуация, но дети легко обучаемы (я работала с Аварцами). Усвоить язык в детстве легче. И даже если ребенок будет учиться в казахской школе знание русского ему не помешает в дальнейшей жизни. Язык - это груз который не тянет!

Дорогая Ольга Юрьевна! как Вы хорошо сказали! Действительно язык это не груз, а дар во благо!

Я живу в Росии, у нас много "гостей", которые не хотят говорить по-русски, и не учат своих детей. И ничего! Лучшая фрази иногда: "Я не понимаю...". Ходят такие детки, иные хватают язык сами, а иные уйдя в школу, так и не знают пары фраз.

Ахметова Ландыш Мунировна

Я считаю, что родители имеют право выбирать, в какую группу водить детей. А что касается дошкольников, то годы, проведенные в русскоязычной группе не пройдут без пользы для ребенка. Мы часто недооцениваем возможности детей: они впитывают, как губка, все, что их окружает. Просто не всегда дети открыты нам. Наша задача работать с ними, развивать. Язык добра понятен всем. Общение со сверстниками - мощное оружие в постижении другого языка, особенно в раннем детстве. Дайте шанс дошколятам освоить русский язык.

Cамойлова Елена Павловна

добрый день! Это не только у вас такая проблема. Я живу в России, и кам в группу ходят дети из армянских семей, которые не разговаривают, но хоть не много понимают русский язык. и они будут ходить в русскую школу. Но мы работаем с такими детьми, стараемся с ними по больше общаться и чтоб ребенок повторял за нами русские слова. Но у вас по сложнее, все зависит от родителей, это их выбор.